Назад

Сад по случаю
(отрывок)



— И ничего не говорите мне о приусадебных садах, — решительно заявила Элинор Рэпсли. — Почему? Потому что я хочу завладеть вашим безраздельным вниманием примерно на час, пока сама буду говорить на эту тему и ни о чём другом. «Какой у вас просторный сад», говорили нам, когда мы только переехали сюда. Полагаю, они имели в виду другое, — то, что у нас имелась достаточная площадь, чтобы разбить на ней сад. На самом же деле, весь подвох именно в размерах этой территории: она слишком большая, чтобы её можно было проигнорировать и использовать как двор, и слишком маленькая, чтобы держать там жирафов. Видите ли, если бы мы имели возможность выгуливать в нашем саду жирафов или северных оленей или ещё каких-нибудь животных, питающихся молодыми побегами, мы могли бы объяснить полное отсутствие растительности особенностями садовой фауны: «Невозможно выращивать, одновременно, и канадских оленей и дарвиновские тюльпаны, поэтому в этом году мы не стали высаживать луковицы». Увы, у нас нет канадских оленей, для дарвиновских тюльпанов смертельным ударом стали привычки окрестных котов, облюбовавших самый центр клумбы для своих парламентских сходок, а вон та неухоженная полоска земли, где мы собирались устроить бордюр из кустов герани, чередующихся с таволгой, служит для кошачьего парламента чем-то вроде коридора для голосования. Почему-то внеочередные голосования стали в последнее время особенно частыми, куда более частыми, чем период цветения герани. Я, в общем-то, ничего не имею против обычных котов, но мне совершенно не нравится, когда в моём саду проходят сборища котов-вегетарианцев; и они, похоже, вегетарианцы, дорогая моя, поскольку могут разгромить грядку с сеянцами душистого горошка, но и когтём не тронут воробьёв; а ведь по субботам в саду собирается столько же воробьёв, сколько и в понедельник, и это не считая едва оперившегося пополнения. Похоже, от сотворения мира между воробьями и Провидением идёт непрекращающийся спор относительно того, как лучше выглядит крокус: в вертикальном положении, с корнями в земле или в лежачем, с аккуратно оторванным стеблем; последнее слово здесь всегда остаётся за воробьями, по крайней мере, в нашем саду это так. Мне представляется, что изначально Провидение должно было внести поправки в акт творения, или как там это называется, и произвести на свет божий менее вредных воробьёв или более стойкие крокусы. Единственным утешением для нас служит то, что наш сад не виден ни из гостиной, ни из курительной комнаты, и если не приглашать гостей ни на ленч, ни на обед, никто и не узнает, что там лишь одна голая земля. Вот почему я так рассердилась, когда Гвенда Поттингдон чуть ли не силой вытянула из меня приглашение на ленч в следующую среду; Гвенда подслушала, как я предложила барышне Полкоут заглянуть ко мне в среду на ленч, если она в этот день отправится по магазинам, — и, разумеется, спросила, нельзя ли и ей прийти заодно. Знаю, зачем она придёт: за тем лишь, чтобы позлорадствовать над моими заброшенными грязными бордюрами и пропеть осанну своему до тошноты ухоженному саду. Меня уже мутит, когда мне говорят, что все соседи завидуют её саду, впрочем, как и всему остальному, что у неё есть — её машине, её обедам, даже её головной боли; всё это наивысшего качества, ни у кого другого нет ничего подобного. Конфирмацию своего старшего отпрыска она преподнесла как сенсацию, о которой стоило бы поднять вопрос в Палате Общин; и вот теперь она придёт поглазеть на мои хилые анютины глазки и проплешины в бордюре из душистого горошка, и в пространных и восторженных выражениях поведать мне о редких роскошных розах, распускающихся в её розарии.

— Дорогая Элинор, — сказала баронесса, — вы могли бы сберечь нервную систему, равно как и немалые средства, уходящие на жалование садовнику — я уж не говорю о переживаниях из-за воробьёв — просто оплатив годовой взнос в СУО.

— СУО? В первый раз слышу, — удивилась Элинор. — А что это?

— Организация, именуемая «Срочное устройство оазиса» занимается именно такими случаями, как ваш, — сказала баронесса.

— То есть на некоторое время, когда у вас на носу приём, превращает запущенные, непригодные для садоводства задние дворы в цветущие живописные участки. Предположим, например, что гости собираются к вам на ленч в половине второго; в то же утро, часиков в десять, вы звоните в СУО и говорите: «Сад для ленча». Большего от вас не требуется. Без четверти час ваш двор уже аккуратно укрыт лентами бархатистого дёрна и в нём устроена живая изгородь из благоухающей сирени, майского дерева или чего-то другого в соответствии с сезоном, фоном этому служат одна-две цветущие вишни, по углам — купы рододендронов, ветки которых гнутся под тяжестью цветов, а на переднем плане полыхают цветущие гвоздики, садовые маки или тигровые лилии. Как только ленч закончен, и гости разошлись, сад тоже уезжает, после чего все кошки вселенной могут устраивать свои собрания у вас во дворе, не доставляя вам ни малейшего беспокойства. А если вы ждёте на ленч епископа, антиквара или кого-то в этом роде, вы просто упоминаете об этом, делая заказ, и получаете традиционный сад с живыми изгородями из подстриженных ив, солнечными часами и штокрозами, возможно, с мушмулой и бордюрами из турецкой гвоздики и кентерберийских колокольчиков и парочкой старомодных ульев в дальнем углу. Всё это входит в стандартный перечень услуг, предоставляемых организацией, однако, доплатив несколько гиней в год, вы получаете право пользоваться их, так сказать, экстренной помощью, ПЗС.

— Что это ещё за ПЗС?

— Эта аббревиатура используется для обозначения особых случаев, таких, например, как визит Гвенды Поттингдон. Она указывает на то, что вы ждёте на ленч или обед персону, чей сад считается «предметом зависти соседей».

— Так! — воскликнула Элинор, оживившись. —

И что тогда происходит?..


Перевёл с англ. Андрей КУЗЬМЕНКОВ





 

 
 
  • Все права защищены. ЗАО "Редакция журнала "Бумеранг"
  • Перепечатка возможна только с письменного разрешения редакции.
http://bestwebdesign.ru/